Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

К этимологии слова „совесть”

Оригинал взят у cycyron в К этимологии слова „совесть”

Николай Николаевич Вашкевич - потрясающе работоспособный и талантливый арабист. С базовым радиотехническим образованием - так что с логикой у него всё в порядке. Собранная Вашкевичем фактология по семантическому сходству русского и арабского языков, его чёткие и понятные этимологические словари - всё это безценно и для людей, и для науки.

пишет ss69100 в К этимологии слова „совесть”

И всё же, увы, есть один бемоль. Николай Николаевич ввёл в обиход лишнюю сущность там, где без неё сегодня вполне можно обойтись. Но, к сожалению, необходимые для этого сведения появились лишь после того, как учёный-арабист вынужден был объяснить невероятно сродство, которое существует между указанными выше языками. Отсюда эта лишняя сущность и появилась, а теперь учёному сложно будет пересмотреть то, чему он посвятил всю жизнь.

Сегодня любому здравомыслящему человеку достаточно беглого взгляда на приведённую ниже таблицу из научного труда, а также сопоставления этих данных с фактом миграции много-много тысяч лет назад части ариев с Русского Севера на Аравийский полуостров, чтобы понять, а откуда же появилось это сродство.


К неоантропам относятся все представители современного человечества, а также кроманьонцы.


Данное пояснение касается и этимологии слова „совесть”. Оно вначале появилось среди носителей того арийского языка, которым пользовались арии, будущие мигранты, а уж потом понятие „угрызения совести” приняло свою нынешнюю форму в арабском языке.

Т.е. сначала - совместная весть, а лишь потом арабский „грызунчик”. А вот почему наши предки использовали глагол „грызть” в связке с „совестью” - это сам по себе крайне интересный вопрос, имеющий свои корни в мировоззрении тех обитателей Русской равнины - носителей русской гаплогруппы R1a.

СОВЕСТЬ

Поскольку публика мало что поняла в моей этимологии слова “совесть”, мол, похоже на “что вижу то пишу”, обновляю статью, чтобы чуть-чуть приподнять покрывало для особо прозревших.


Collapse )


Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Артефакты истории: „неизвестная письменность” явно что-то напоминает

Оригинал взят у ss69100 в Артефакты истории: „неизвестная письменность” явно что-то напоминает
С одной стороны, безусловно, число графем ограничено. Понятно, что проще провести прямой отрезок нежели волнистую линию.

С другой, подмеченное сходство явно имеет место. Вот сюда бы лингвистам-профессионалам направить свои усилия. Вместо того, чтобы плодить сотни тысяч никому не нужных текстов, составленных из компиляции подобных же лингвистических работ.
***

Оригинал взят у michael101063 в Артефакты истории: "неизвестная письменность" явно что-то напоминает.
3623822_Klaus_Dona_2_html_4e30ac45 (504x380, 32Kb)

Интересные  древние каменные  письмена  обнаруживаются  ныне  по  вему  миру.   Например,  этот  камень  обнаружен в  Эквадоре.   Но,  утверждается,   что   аналогичные  письмена  на  этом  же  древнем  языке  обнаружены  также  в Колумбии,  в США в штате Илинойс, во Франции, на Мальте в Средиземноморье, в Туркмении, в Австралии, в Южной Калабрии в Италии.

Collapse )

Ещё о русском языке

Сегодняшняя стянутая мною у cryua запись о русском языке вызвала оживление и отклики в комментариях. Позволю себе выложить старую историю о трёх лингвистах. Источник приводить не буду, так как первоисточник не знаю, а раскидана она по сотням ресурсов.

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы»
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

В Киеве захватили власть НИЧТОЖЕСТВО , ГОРЛОПАН , ОКУРОК И ВЫСКОЧКА! (из украинского словаря)

Оригинал взят у mrlycien в В Киеве захватили власть НИЧТОЖЕСТВО , ГОРЛОПАН , ОКУРОК И ВЫСКОЧКА! (из украинского словаря)
Оригинал взят у nnils в В Киеве захватили власть НИЧТОЖЕСТВО , ГОРЛОПАН , ОКУРОК И ВЫСКОЧКА! (из украинского словаря)
Оригинал взят у yar46 в Ну и ну! Вот так заглянешь в словарь украинских слов...
Украинские фамилии всегда имели особое звучание, которое после несложного перевода открывает истинную черту характера носителя фамилии. Но вот такого!!! Это ж как распорядилась Судьба.

Пишет женщина с Украины, http://volga-don.ru/post_mess/per_page=20&pageno=2&tid=1577650868:
Смех сквозь слезы!
Решила посмотреть в Википедии происхождение фамилий и значение слов
Яценюк, Кличко , Тягнибок и Ярош и упала со стула от хохота!
Яценюк(от яц
, яцень- мелкий, ничтожный)
Кличко ( крикун , горлопан , истерик ),

Тягнибок ( окурок , бычок ),
Ярош ( от греч. херос(бог) применяется как
ложный кумир, идол, выскочка)
Получилось что в Киеве захватили власть

НИЧТОЖЕСТВО , ГОРЛОПАН , ОКУРОК И ВЫСКОЧКА!!!
И ничего не возразить-

ВИКИПЕДИЯс! ГОСПОДА!!!


хунта.00

Мир словарей

Оригинал взят у slavikap в Мир словарей
Оригинал взят у vasily_sergeev в Мир словарей
Словари и энциклопедии nbsp Иностранные словари 
Бизнес, экономика и юриспруденция

Биология и химия

География

Геология

История и этимология

Кулинария

Литература и искусство
Математика и физика

Медицина

Религия и мифология

Русский язык
Сокращения и аббревиатуры

Строительство и архитектура

Техника

Философия и социология

Энциклопедии

Прочее

Источник http://mirslovarei.com/#ixzz2JBOm0oo4